Publicidad

Opinión

MCER: Un estándar sobre idiomas para hacer negocios en Europa

Los profesionales de Recursos Humanos y de Formación de las empresas pueden beneficiarse de un certificado fiable e independiente sobre el dominio de una segunda lengua.

03 Agosto 2010por Deshini Chetty. Directora General de Cambridge ESOL Examinations, departamento de la universidad de Cambridge

Página 1 de 5 de MCER: Un estándar sobre idiomas para hacer negocios en Europa

Deshini Chetty

Deshini Chetty

La Unión Europea ha desarrollado un mercado único a través de sistemas estandarizados de leyes que se aplican a todos los estados miembros, garantizando la libertad de movimiento de la población, bienes, servicios y capitales. No obstante, el principio que respalda dicha libertad de movimiento sólo puede ser aplicado si una comunicación fluida es posible. Y esto sólo se consigue a través de un adecuado aprendizaje y evaluación del dominio del lenguaje.

Con cerca de 450 millones de personas de diferentes etnias, culturas y orígenes lingüísticos, la Unión Europea (UE) reconoce 20 lenguas oficiales y aproximadamente 60 idiomas locales. La misión de la UE es crear una comunidad única con una diversidad de culturas y lenguas. Esto ha provocado que la Comisión Europea adopte el multilingüismo con tres objetivos principales: promover una economía multilingüística saneada y fuerte; dotar a todos los ciudadanos de la UE de acceso a legislación, procesos e información de la Unión en su propia lengua, y, finalmente, promover el aprendizaje de diferentes idiomas.

La creación de una fuerza de trabajo numerosa, experimentada y lingüísticamente móvil es, en sí misma, una propuesta enormemente atractiva, no sólo para el avance de la paz y el entendimiento social, sino también por poderosas razones de economía. Los beneficios de dominar una lengua extranjera son incuestionables. El lenguaje crea una predisposición a aceptar otros modos de vida y de pensamiento, pero también facilita las relaciones en los negocios y las alianzas con potenciales socios extranjeros.

La introducción de políticas que conectan a toda Europa con el dinamismo de los negocios internacionales está ayudando a situar el aprendizaje de la lengua como una prioridad en la agenda de trabajo de empresas y gobiernos. Las compañías en Reino Unido, por ejemplo, comienzan a reconocer que ya no pueden depender de la implantación del inglés como el lenguaje universal de los negocios. Con las empresas volviéndose cada vez más internacionales, se necesitan empleados preparados no sólo para solventar obstáculos de tipo cultural y lingüístico, sino también para aprovechar las oportunidades de negocio que surjan en un entorno comercial multilingüe ya creado.

En esa línea, Leonard Orban, el Comisario de la UE para el Multilingüismo, apunta en un artículo publicado en el periódico británico “The Observer” que los británicos podrían perder oportunidades de negocio debido a su falta de habilidad para hablar otros idiomas, además del inglés, y si las compañías con base en Reino Unido realmente quieren cerrar tratos comerciales con la Europa Continental necesitan hacer esfuerzos y orientarse hacia una mayor exigencia y, por lo tanto, un mayor esfuerzo en los requerimientos lingüísticos.

Sin embargo, los profesionales podrían no estar lo suficientemente familiarizados con otros idiomas como para asegurar un correcto uso de los mismos. Por eso es necesaria una correcta evaluación y un punto de referencia sólido con un estándar independiente, sólido y reconocido.

ShareThis

Publicidad

Newsletter gratuita

Suscríbase ahora a nuestra Newsletter gratuita.
Le enviaremos periódicamente información sobre todo el contenido nuevo que aparezca en NUEVAempresa.com.